Heure et Date

En Lengadòc

Dimècres 27 de dembre a 6 oras e mièja :
Ostal Sirventés, 79, la Trivala a Carcassona :
Lecturas en occitan e en francés sul tema de la coja (dintrada a gratis).
A 8 oras del vèspre, repais al Trivalou (69, la Trivala) :
al menú : tian de coja (gratin de courge), formatge,
misturets (gâteau à la courge) 80 Francs, vin e cafè comprés.

Vos podètz marcar per venir ambe nosaus !

Extrait de ce qui sera lu, ce mercredi 27/12)
Tè, ouvrons le Trésor du Félibrige de Frederic Mistral, un tipe que n'aviá dins la
cogorda à l'article coujo. Nous y trouvons :

Coja qui a le sens de citrouille, courge ou gourde mais aussi de calebasse où en Rouergue on gardait le sel, suspendu dans l'âtre. On dit d'ailleurs : Plan atrapat es lo que ten la sal en coja… Bien attrapé est celui qui conserve le sel dans une courge, qui est marié et doit pourvoir à toutes les dépenses du ménage.
Aquí la coja franca, citrouille longue et blanche.
La coja melona, citrouille musquée ou courge melonée
la coja romana : courge à côtes
la coja vinosa, la coja de vin : la gourde

la coja salvatja : le concombre sauvage
la sopa de coja : le potage à la citrouille
la mica de coja, la chair de citrouille
cap de coja désigne un chauve
Se ditz :
a lo cap pelat coma una coja
sord coma una coja
: sourd comme un pot
aquò es pas de grana de coja : ce n'est pas une petite affaire
balhar de coja : donner de la citrouille, c'est à dire renvoyer quelqu'un sans lui accorder ce qu'on lui demande.
Et à Mailhac les gens ont pour surnom
las cojas de Malhac
Faire avalar una cocorda, faire avaler une grosse bourde
Las femnas farián pissar sos òmes dins una cocorda
Les femmes mènent leurs maris par le bout du nez.

Tornar al calendièr ?
Tornar al somari ?