Temps de novembre

(tirat de Cronicas d'Andrieu Lagarda,
per paréisser a las edicions Vendémias, IEO-Aude)

Se ba volètz plan, anam véser amassa lo calendièr de la fin d'annada. Serà l'escasença de nos tornar rapelar qualques dires vièlhs d'en çò nòstre.

La màger part evòcan lo freg, causa plan naturala ja que tre la mitat de novembre, òm lo vei arribar.

Se l'ivèrn va dreit son camin, arribarà per Sant-Martin : si l'hiver va droit son chemin, il arrivera pour la Saint-Martin (11 novembre).

Per Sant-Clament l'ivèrn bota una dent : pour la Saint-Clément (23 novembre), il met une dent. Le froid devient plus vif, plus mordant. Tanben es pas mai temps de semenar lo blat : quand Sant-Clament es arribat cal pus semenar de blat.

Per contra, bon periòd per semenar las favas. Santa-Cecila, d'una fava ne fa mila : Sainte-Cécile (22 novembre), si en lui en confie donnera une généreuse récolte.
Per Santa Catarina lo fred per la Cosina : la Sainte-Catherine le froid est dans la cuisine. Santa-Catarina (25 novembre) : un mes tot bèl just abans Nadal. De Santa Catarina a Nadal,un mes i cal.

Lo temps conven a la plantacion d'arbres : per Santa-Catarina, tot arbre pren racina. Lo periòd comença ont se poirà tuar le pòrc : per Santa-Catarina, lo pòrc coïna.

Sainte-Catherine est souvent mouillée - Catarina la pissaira. Mais à la pluie va bientôt succéder la neige. À la Saint-André, elle ne devrait guère tarder : Per Sant-Andreu - ça ditz la nèu - se non i soi, i serai lèu. Il est pressant de se munir contre le froid : per Sant-Andrèu, lo qu'a pas de capa que ne crompe lèu.

E vaquí decembre. Los trabalhs dels camps son acabats. Lo paisan se pòt pausar un pauc al canton del fuòc : en decembre, los pès dins las cendres.

La neige et le froid ont pu déjouer les prévisions et se manifester avec quelque retard par rapport au calendrier populaire. Qu'à cela ne tienne ! L'ivèrn es pas bastard, se ven pas d'ora vendrà tard. L'hiver n'est pas bâtard, il a droit à sa part tout entière. S'il n'est pas venu tôt, il viendra tard.

Temps d'Avent, pluèja, vent e fred cosent : pluie, vent et froid cuisant. L'Avent fait claquer des dents : lo vent fa cricar las dents. Si la neige est là, c'est pour longtemps. Nèu d'Avent dura longtemps. ll n'y a pas lieu de se fâcher des fortes gelées, bien au contraire ! Gibre d'abans Nadal cent escuts non val.

Santa-Barba la barbuda, tres setmanas abans Nadal venguda, c'est-à-dire le 4 décembre. Les bêtes ont pris leur pelage d'hiver : per Santa-Barba, l'ase se fa la barba.

La durée du jour diminue encore. Per Sant-Tomàs, lo jorn es plan bas : à la Saint-Thomas, les jours sont bien bas, on dit aussi que Saint-Thomas est fatigué (il se couche tôt). Sant-Tomàs es plan las, (de l'aube à la nuit) de la boca al nas (de la bouche au nez). Le soleil se montre peu, manifeste aussi peu de chaleur qu'un gendre pour sa belle-mère : amistat de gendre, solelh d'ivèrn.

Enfin vendrà Nadal, sul qual l'ivèrn regna en mèstre : Un mes après, un mes abans, l'ivèrn i fa lo comandant
Tornar al calendièr ?
Tornar al somari ?
Tornar a l'indèx ?

Tornar al calendièr ?
Tornar al somari ?
Tornar a l'indèx ?