La Section

de l'Aude

de l'IEO

Sommaire

 

- à votre service

- article 2

- publications

- les bonnes adresses

 

ostal.sirventes@wanadoo.fr

Revenir au sommaire général ?

 

La Section

de l'Aude

de l'IEO

Sommaire

 

- à votre service

- article 2

- publications

- les bonnes adresses

 

ostal.sirventes@wanadoo.fr

Revenir au sommaire général ?

 

La Section

de l'Aude

de l'IEO

Sommaire

 

- à votre service

- article 2

- publications

- les bonnes adresses

 

ostal.sirventes@wanadoo.fr

Revenir au sommaire général ?

 

La Section

de l'Aude

de l'IEO

Sommaire

 

- à votre service

- article 2

- publications

- les bonnes adresses

 

ostal.sirventes@wanadoo.fr

Revenir au sommaire général ?

 

La Section

de l'Aude

de l'IEO

Sommaire

 

- à votre service

- article 2

- publications

- les bonnes adresses

 

ostal.sirventes@wanadoo.fr

Revenir au sommaire général ?

 

La Section

de l'Aude

de l'IEO

Sommaire

 

- à votre service

- article 2

- publications

- les bonnes adresses

 

ostal.sirventes@wanadoo.fr

Revenir au sommaire général ?

 

La Section

de l'Aude

de l'IEO

Sommaire

 

- à votre service

- article 2

- publications

- les bonnes adresses

 

ostal.sirventes@wanadoo.fr

Revenir au sommaire général ?

Les publications : (archives)

Farfadet
Vendémias
Incontournables
Encore ?

collection Farfadet :

N° 13 - Alan Roch : Al solelh de las lèbres
(Contes, 20 p.)
Au clair de lune, vous rencontrerez le hibou qui veut voir le jour, le lièvre et le hérisson qui courent...

N° 14 - Robèrt Martí : Fats e fòls
(Théâtre, 32 p.)
Dans un asile, une authentique histoire de fous à vous faire perdre la tête...

N° 15 - Danisa Lolhet : La fèbre de l'aur
Contes, 28 p.
Un œuf en or diabolique, une prière au soleil et la recherche du plus beau des trésors : l'amitié.

N° 16 - Claudi Alranq :Titòla e la reina de Carnaval
(Théâtre, 24 p.)
Sur les traces du Pétassou, une découverte des Carnavals d'ici guidée par Titole et la nièce du Père Noël.

N° 17 - Jaumet Demèsa :L'òme sortit de la mar
(Conte, 28 p.)
Un enfant, aidé par des dauphins, découvre tous les lieux mythiques de la Méditerranée.

N° 18 - Joan-Claudi Renoux : Lo pepin Fogassa
(Conte, 16 p.)
Le papet Fougasse est un brave homme. Il a perdu son chat. Le voisin, surnommé l'Ours, ne veut pas le lui rendre...

N° 19 - Miquèl Decòr : Las tretze dichas
Poésie, 36 p.
Un poète, des calandrons, des animaux, des fées, un clown, un cabanòt et des mots...

 

 

 

 

revenir à la page des " pichons " ?

revenir à la présentation ?

collection Vendémias :

Ramon Gogaud : Tenguent-tenguent
Longtemps, en cachette, je vous ai prêté l'oreille. Puis, pour ne rien laisser perdre, j'ai tout mis par écrit. C'est vous qui racontez et moi qui vous écoute. Il me tarde que vous ayez lu...

Recueil de nouvelles.

Mirelha Braç : Afogassets o l'art de beure pas tot sol (illustrations d'Anick Tagliaferri et de l'auteure)
Un afogasset, qu'es aquò ? C'est quelque chose de petit que l'on mange pour accompagner l'aperitif et qui change des éternelles cacahuètes ou chips. Un petit livre de recettes salées et sucrées pour accompagner les vins dd l'Aude, occitans ou d'ailleurs.

 

Joan Forièr : Coma s'èra ièr
La nostalgie est un miroir qui vous fascine. Curieux de voir comment la mémoire restitue des milliers de détails.
Comme si c'était hier...
Je me souviens de vous : Emmà, Maria l'italienne, la muette, Madame Paule, Mademoiselle Olympe, l'étameur, le vendeur de saucisse, le Banquier, l'Ausidona, la tata Thérèse, le vieil Edouard, l'abbé Lapalu,...

Daniel Pennac : L'uèlh del lop
Un vieux loup des Amériques, un enfant d'Afrique se rencontrent dans un jardin zoologique d'Europe... Que peuvent-ils bien se dire ? L'enfant a l'art de raconter les Afriques : la Jaune, la Grise, la Verte... Le loup se souvient de quand il était une bête libre... Un récit de solitudes, de rêves et d'amitié quand les animaux d'aujourd'hui parlent et qu'un enfant les comprend et les aime. Le secret ? Il suffít de savoir lire dans l'oeil de l'autre... (Éditions Bib'òc)

Ramon e Pèire Gogaud : L'uèlh del miralhet
L'Uèlh del miralhet est un hommage à la mémoire des deux grands écrivains occitans : Pèire et Ramon Gogaud.
Ils étaient frères : Joan Fourié nous conte les vies et les oeuvres des deux hommes.
L'IEO vous présente deux inédits : une pièce de Pèire Gogaud : La visita et une nouvelle de Ramon Gogaud : Los tres secrets de ma menina.

Joseph Delteil : Colerà (revirada d'Ives Roqueta)
Une brune de quinze ans, une brune au quinzième degré. La figure est pleine de sable, de jaunisse et de confiture.

 

Miquèl Decòr et Julian Masdoa : Colhon de la luna
(30 dessins d'umour) (allez voir d'autres dessins en cliquant sur l'image)

 

 

Joan-Pau Sibrà : Lo sòmi roge

Pierre revit en rouge et gris un passé vieux de dix ans qui le torture. Un roman d'amour et de mort qui joue entre rêve et réalité du côté des étangs de Sigean. 

 

 

revenir à la présentation ?

Les incontournables :

Louis Alibert : Dictionnaire occitan/français selon les parlers languedociens
LE dictionnaire indispensable, oeuvre du grand codificateur de la langue d'òc.

Louis Alibert : Provèrbis d'Aude
Un véritable trésor ethnografique et linguistique : 2000 proverbes recueillis par l'auteur dans l'Aude, 500 dictons sur les lieux, la météorologie et le calendrier, et aussi 600 expresssions et comparaisons.
" Cal nàisser per èsser polit, se maridar per èsser ric e morir per èsser brave "
" Per Sant Martin, l'auca al topin "
" Una bona carnsalada, per Carnaval cal que siá acabada " (éditions Vent Terral)

Cristian Laus : Dictionnaire français/occitan selon les parlers languedociens
Un dictionnaire de 32 000 entrées avec plus de 70 000 équivalences. La langue de communication d'aujourd'hui pour tous ceux qui veulent s'exprimer en langue d'òc.

M. Braç, R. Martí, C. Molinièr, J.-C. Sèrras : Lexique fr/oc - oc/fr, selon les parlers languedociens
Comment dit-on chips, pop-corn, caddie en occitan ? Qu'est-ce qu'un agafet, un pega-solet ?
Un outil pratique pour tous ceux qui au cours de leurs études, pour leur travail, leur culture personnelle, désirent mieux connaître la langue d'òc

Jacme Taupiac : Gramatica occitana
En 60 pages, l'essentiel de la grammaire occitane : phonétique, morphologie, syntaxe.

Andrieu Lagarda : Les mots d'un village occitan (Rivèl) T.1, Emai encara n'i a T.2
Toute la langue d'òc à partir de la langue d'un village. Un florilège d'expressions populaires.

... encore ?

Ramon Gogaud : Chimboumboum
Joseph Justo, dit Chimboumboum, est porteur. Son domaine à lui, c'est la gare. De forte corpulence, il est velu et hirsute. Le peu de visage qui nous reste à voir est picoté et il est moustachu.
Chimboumboum s'est souvent montré d'une témérité, d'une audace qui forçaient au respect. Le souvenir le plus fidèle que gardent les anciens de ce drôle de bonhomme, c'est en effet ses plongeons dans le Canal du Midi par n'importe quel temps.
Chimbouboum (1881-1944), homme libre, connu et apprécié de tous ici, a bien mérité de notre bonne ville de Carcassonne.

Danisa Lolhet : histoires pour les enfants :

- La Mirga e lo formatge
- La Cigaleta que voliá pas cantar
- Lo carpan de l'Ase

Pau Lagarda (Chiquet ) : Al pè del fuòc

Ce qui s'est passé dans notre pays, je vous le raconterai comme Maman et Papa me l'ont raconté à la veillée.

 


Vilatges al País

Une collection dirigée par Francés Podon pour découvrir l'Aude, dans la variété de ses Cantons. Déjà parus :

- Canton de Lagrasse

- Canton de Ginestas

- Canton de Saissac dans la Montagne Noire

- Canton de Salles sur l'Hers

Pertuzé : Dama Carcàs

Pourquoi Carcassonne s'appelle-t-elle Carcassonne ? La première histoire de la plus fantastique des cités du Moyen-Âge, c'est la légende de Dame Carcas (éditions Loubatières, version française, anglaise et occitane).

sommaire ?