• la fièra dels trucs

un match houleux : la fièra dels trucs ; " es pas un jòc de filhas ! "
être bagarreur :
èsser pas fenhant a la malhòcha
recevoir un coup :
prene una tèca, una pastèca, un cachet, un cacha-morre, un emplastre, una mina / ne prene una, l'aver plan cercat
prendre beaucoup de coups :
cargar, aver cargat / prene una espolsada / aver pas mal de dents/de caissals / " manjarà de farinetas ! " / ne prene plen lo morre
donner un coup :
balhar una tèca, una pastèca, un cachet, un cacha-morre, una mina, una pinha, una pruna, una castanha, un persèc / ne balhar una, ne metre una, pinhar, fotre un emplastre, un sanctus ; remontar
donner plusieurs coups :
tustar coma un sord, coma un boscatièr / metre coma una pelha, clapar, alinhar, balhar a dejunar, mostar, derruscar / balhar de civada, acivadar, asagar / fotre una repassada, una derruscada / parlar del país, estrilhar / distribuïr berlingaus (los de Carpentràs) / olhada ! (los catalans)
un coup de tête :
un còp de cap, de bola, de clòsca, de casco
les doigts dans les yeux :
una forqueta
jouer brutalement :
jogar la castanha, castanhar, asclar / i anar pas de man mòrta
donner un coup de crampons :
s'eissugar los pès, ressemelar / daissar trigoçar los pès

marcher dessus : chaupinar
provoquer une bagarre générale :
dobrir la saca dels carpans / faire petar la generala, faire a tirapels
répondre :
se'n daissar pas contar, trapar a qui parlar / se desconflar pas
ne pas participer aux " débats " :
se desconflar
un échange de coups :
trucs e patacs, una explicacion (de tèxtes)
participer à cet échange :
escambiar la carta de visita / se fretar/rasclar la codena/las costèlas / se fretar las aurelhas, s'empalhar / reglar los afars/los comptes
se plaindre à l'arbitre :
cridar sa maire
une bagarre légère :
bracejar, bracejar d'aire, se faire pas mal
frapper en douce :
èsser pas franc, trucar a l'amagat
bousculer :
metre un butàs
faire un croc-en-jambes :
entravar / far la cambeta/un còp de pè de pòrc
provoquer :
asimar, alumar, faire l'arganhòl/lo tissós
mimer un geste :
" a fait que lo gèste ! "
menacer :
esperar a la sortida ; se'n sovenir / " nos tornarem trapar ! "
règlements de compte :
se cercar
être suspendu :
cascar

Tornar al vocabulari ?